`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Филип Фармер - Плоть [ Авт. сборник ]

Филип Фармер - Плоть [ Авт. сборник ]

Перейти на страницу:

Она кивнула. Лицо ее было бледным.

Чанг остановился возле тяжелых стальных ворот и приложил к губам мегафон. При первых же его словах толпа затихла.

Он назвал себя и заявил, что имеет на руках ордер, дающий ему право на вход в комплекс и на обыск.

— Я разыскиваю Руфтона Карфакса, которого, как считает правительство Соединенных Штатов, здесь задерживают против его воли.

Охранники на сторожевых башнях направили на толпу винтовки, автоматы и пулеметы. Ворота не отворились.

Чанг повторил свои требования и передал мегафон Лопесу. Тот проревел свое имя, должность и цель прибытия: округ Уайт-Пайн требует, чтобы его старший инспектор по электроснабжению был немедленно допущен в комплекс для проверки состояния электрооборудования и электросетей. Он должен определить, соответствует ли узаконенным нормам система электропитания «Медиума».

Охранник, одетый во все зеленое, словно солдат армии Линкольна — форму службы безопасности Вестерна, вышел из башни справа от ворот и облокотился на поручни в верхней части кирпичного забора.

— Я — капитан Уэскотт! — прокричал он в мегафон. — Ваши ордера незаконные! Никто, я повторяю, никто не будет сюда допущен! Я требую разогнать это незаконное сборище! Вы находитесь на земле, являющейся частной собственностью!

— Я уполномочен правительством США! — повторил Чанг. — Откройте немедленно, или мы вынуждены будем прибегнуть к силе!

— Любая сила будет встречена ответной силой!

Чанг вытер со лба обильно выступивший пот.

— Вот сукин сын! Я просто вынужден призвать на помощь других судебных исполнителей.

Рекстер, стоявший все это время чуть сзади, тут же подал голос:

— Эй, вы! Прочь с дороги! Все до единого! Быстро!

Чанг резко обернулся.

— Все должно быть произведено строго по закону. Вы и ваша толпа не имеете право здесь находиться.

— Да что вы говорите? — насмешливо спросил Рекстер и вдруг помрачнел. — Прочь с дороги, если не хотите оказаться под колесами!

Толпа с воплем бросилась врассыпную. Карфакс обернулся и увидел мчащийся на них грузовик. Он бросился к машине, крича на бегу:

— Выходи, Пат! Они собираются взорвать ворота!

Патриция выскочила из машины. Он схватил ее за руку, и они побежали вдоль дороги. Навстречу им на сумасшедшей скорости проехал грузовик, его дверца открылась, и из нее выпрыгнул водитель. Через несколько секунд сзади раздались винтовочные выстрелы, дробь пулеметов, сильный грохот и раскатистый взрыв. Карфакс бросился на землю, потянув за собой Патрицию. У него заложило правое ухо, тугая воздушная волна рванула одежду, воздух наполнился запахом динамита.

Он приподнялся и посмотрел на ворота, вернее, на то место, где они были. Взрывом разнесло грузовик на мельчайшие кусочки, ворота сорвало с петель, и они валялись метрах в двадцати с внутренней стороны забора. Башни по обе стороны проема были разрушены. Прожектора в непосредственной близости от ворот потухли.

Толпа взревела и ринулась вперед, словно две гигантские амебы, сливаясь у образовавшегося прохода. Раздались первые выстрелы, а через несколько секунд началось массовое побоище.

Из одной сторожевой башни взметнулось вверх пламя — это было результатом прямого попадания гранаты из противотанкового гранатомета — теперь, когда толпа схлынула, стали видны четыре таких расчета. Еще три гранаты ударили в основания башен, и они исчезли в грохоте и дыме. Гранатометчики ринулись вперед, неся на плечах свои трубы.

— Оборона прорвана! — прокричал Карфакс Патриции.

Он посмотрел вверх и увидел быстро приближающиеся огни самолетов.

— Это все подстроено Лангером! Он знал, что Вестерн откажется нас впустить!

Патриция ничего не ответила.

— Послушай, — продолжал Карфакс. — Возьми машину и езжай в Бонанза-сити… Нет! Ты можешь нарваться на вестернитов! Лучше я оставлю тебя на попечение этих окружных фараонов!

Он подтащил ее к черно-серебристому автомобилю. Из-за забора раздавался рев и выкрики, треск винтовок и частая дробь пулеметов. Еще три башни были окутаны дымом, в свете немногих прожекторов, которые еще действовали, было видно, как во все стороны летят кирпичи и куски дерева.

Двое полицейских прятались за кузовом своей машины. Один из них что-то быстро говорил в автомобильный телефон.

— Вы сможете забрать эту женщину в город? — прокричал Карфакс.

Худощавый юноша с бледным лицом покачал головой.

— Никак нет. Нам дан приказ оставаться здесь. Кроме того, провестерниты уже в пути и мы не хотим оказаться между ними и теми, кто сидит в засаде.

— Какой засаде? — завопил Карфакс.

— Да окружающие ущелье горы кишат людьми! — ответил парень. — Вы что, не заметили?

— Нет!

— Значит, они попрятались еще до того, как вы сюда добрались. Дружище, это ужасно! Эти ребята идут прямо в западню!

Вам не мешало бы предупредить их.

— Мы дали знать по радио нашим людям, но они не подпускают их к себе!

Раздались еще три громких взрыва, заставив их пригнуться к самой земле. Это вступили в бой самолеты. Один из них почти сразу же был подбит и врезался в верхний этаж стоявшего в центре комплекса здания. В воздух взлетел огненный шар. Патриция закричала, забилась в истерике. Карфакс схватил ее за плечи, сильно встряхнул и затолкал на заднее сиденье патрульной машины, крикнув:

— Не высовывайся!

Второй полицейский перестал говорить по телефону и взглянул на Карфакса.

— Вы передали, что нам позарез нужна здесь милиция? — спросил его Гордон.

— Да. Она уже в пути. Губернатор вызвал ее около десяти минут назад. Но на дорогу у них уйдет не менее часа, да еще эта кутерьма в горах…

И он безнадежно махнул рукой.

Карфакс просунул голову в окно машины.

— Я отправлюсь на поиски твоего отца, Пат.

— Нет! Не надо! Тебя убьют!

— Я должен. Он в большой опасности.

— Но ведь ты даже не знаешь, как он выглядит!

— Да, у меня мало шансов на успех.

К машине подошли Чанг и Лопес.

— А где Хиекка? — удивился Карфакс.

— Она внутри, — кисло улыбнулся Лопес. — Сказала, что обязана разыскать вашего дядю, и не допустит, чтобы кто-либо из мужиков отговорил ее от этого. Заявила, что у нас нет смелости.

— Чокнутая! — крикнул Карфакс. — Ей просто хочется поубивать как можно больше мужчин. Что ж, я тоже чокнутый. Иду туда.

— Подождите немного, и мы к вам присоединимся, — предложил Чанг. — Сейчас там царит полная неразбериха.

Вас может в равной степени пристрелить как сторонник Вестерна, так его противник.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Филип Фармер - Плоть [ Авт. сборник ], относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)